کتابشناسی تاریخ محلی
موسسههای کارگزاری در عصر قاجار، به عنوان نمایندگان وزارت خارجه در
ایالتها به حل و فصل امور مربوط به بیگانگان میپرداختند و هر گونه
مراوده ادارههای محلی با کنسولگریهای خارجی میبایست از مجرای
کارگزاریها صورت میگرفت، هر چند در عمل برخی ادارهها از این قانون تخطی
میکردند. »ادامه
+
چهارشنبه ۶ آذر ۱۳۹۲ ساعت ۱۴:۲۷
«روزنامه سفر خراسان ناصرالدین شاه» نوشته علینقی حکیم الممالک سفرنامه نخستین سفر ناصرالدین شاه به خراسان است که اطلاعات ارزشمند تاریخی، جغرافیایی و مردم شناسی در اختیار علاقه مندان قرار می دهد.کیانوش کیانی هفت لنگ، مصحح این اثر
به خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، گفت: کتاب «روزنامه سفر خراسان ناصرالدین شاه» از سفرنامه های منثور فارسی به شمار می رود ... »ادامه
+
شنبه ۲ آذر ۱۳۹۲ ساعت ۱۹:۴۴
یکی از کتب قدمی مفید برای کسب اطلاعات محلی رساله طریق قسمت آب قلب می باشد که به معرفی آن می پردازیم، این کتاب از ابونصر هروی از فضلای قرن
نهم و دهم است که بنا به ضرورتهای آن زمان در مورد تقسیم آب نگاشته شده است. کمبود منابع آب از مشکات همیشگی ساکنان نجد ایران به شمار می آید و هرات نیز از این قائده مستثنی نبود. »ادامه
+
شنبه ۲ آذر ۱۳۹۲ ساعت ۱۵:۱۲
کتب تاریخ محلی بیانگر شیوه های زندگی مردم در شهرها و نواحی خاص هستند. این گونه کتب معمولا حاوی اطلاعاتی درباره جغرافیای محل ،عجایب، فضائل، محاسن، تاریخ بنای شهر، سیر تحولات آن درگذر زمان، ابنیه آثار موجود در محل، مزارات، حوادث سیاسی، معرفی رجال و شخصیت ها می باشد.با توجه به اهمیت این منابع در آشنا شدن بیشتر با تاریخ محلی، کتاب ذکر اخبار اصفهان به اجمال معرفی می شود. »ادامه
+
پنجشنبه ۳۰ آبان ۱۳۹۲ ساعت ۰۰:۴۸
نسخه کامل تاریخ نیشابور در هندوستان پیدا شده است. آن چه استاد شفیعی پیشتر تصیحیح کرده بود، بخش کوچکی از متن نسخه اصلی بود. ما پژوهشگران اصفهان نیز باید امیدوار باشیم روزی نسخه خطی کتاب تاریخ اصفهان از حمزه اصفهانی یافت شود. »ادامه
+
یکشنبه ۱۲ آبان ۱۳۹۲ ساعت ۱۱:۵۷
منبع:
میراث مکتوب
المنتخب من السیاق لتاریخ نیسابور انتخابی است که ابراهیم بن محمّد صریفینی (581- 641ق) به سال 622ق از کتاب گمشدة السیاق لتاریخ نیسابور تألیف امام حافظ ابوالحسن فارسی، انجام داده است.
این کتاب در سال جاری توسّط انتشارات کتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی و با همکاری انتشارات سفیر اردهال منتشر شده است. »ادامه
+
سهشنبه ۷ آبان ۱۳۹۲ ساعت ۱۴:۲۳
منبع:
سایت کتابخانه مجلس
ترجمة تقویمالبُلدانِ ابوافداء ایوبی، اثر عبدالعلی بیرجندی از سوی کتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی منتشر شد.
کتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی، با همکاری انتشارات سفیر اردهال، ترجمة تقویمالبُلدانِ ابوافداء ایوبی، اثر عبدالعلی بیرجندی را به تصحیح میرهاشم محدّث و یوسف بیگباباپور منتشر کرد.
این اثر که ترجمة عبدالعلی بیرجندی (م 934ق) مؤلف کثیرالآثار سدة 10ق است، »ادامه
+
سهشنبه ۷ آبان ۱۳۹۲ ساعت ۱۴:۲۳
منبع:
سایت کتابخانه مجلس
معمول چنین است که اقلیت های قومی و مذهبی، همان قدر که نسبت به حفظ سنن و آداب خود حساسیت دارند، در نگه داری و ضبط تاریخ خود نیز کوشا هستند. در اوایل دوره قاجار یکی از اهالی جلفای اصفهان به نام هارتون در هوهانیان، که منشی گری کلیسای وانک را بر عهده داشت، چنین مسئولیتی را بر عهده گرفت... »ادامه
+
دوشنبه ۶ آبان ۱۳۹۲ ساعت ۱۳:۵۴